
Garbė Jėzui Kristui!
Džiaugiamės galėdami Jums pristatyti naują viešosios įstaigos „Laetitia“ projektą – internetinę katalikiškų lituanistinių leidinių biblioteką. Dėkoju Tomui Balsiui, kuris per rekordiškai trumpą laiką sukonstravo svetainę, taip pat Andriui Balsevičiui – pirmajam uoliam mūsų projekto bendradarbiui. Tikimės su Viešpaties pagalba sulaukti ir daugiau darbininkų.
Iki šiol pagrindinė „Laetitia“ veikla buvo interneto svetainė fsspx.lt ir leidybinis projektas „Už Tradiciją“. Int. svetainė skelbia aktualius straipsnius ir archyvuoja mūsų žurnalų straipsnius html formatu; „Už Tradiciją“ leidžia popierines knygas, žurnalus, lankstinukus. Pagalvojome, kad trūksta platformos publikuoti el. leidiniams PDF formatu (naujai parengtiems ir seniems skaitmenintiems), tad įkūrėme šią naują svetainę. Svetainė fsspx.lt ir su ja bendradarbiaujanti svetainė katalikutradicija.lt daugiau dėmesio skiria „naujienoms“, gi katbib.lt sieks atkreipti dėmesį į išliekančią vertę turinčias bibliografines „senienas“. Be to, naujoji svetainė publikuos el. formatu projekto „Už Tradiciją“ jau išparduotus leidinius, taip pat įv. naujus tekstus, kurių (kol kas) nepajėgiame atspausdinti ant popieriaus.
„Katalikų bibliotekos“ logotipe šviečia raudonos širdys – tai Švenčiausioji Jėzaus Širdis ir Nekaltoji Marijos Širdis, neatsiejamai susijungusios ir vainikuotos karūna, kuri simbolizuoja jų valdžią mūsų sieloms. Šis logotipas – Šv. Pijaus X kunigų brolijos, vienos iš Katalikų Bažnyčios kongregacijų – simbolis. VšĮ „Laetitia“ tarnauja šios Brolijos sielovadiniam darbui Lietuvoje. Tad nieko nuostabaus, jog „Katalikų bibliotekos“ tematikoje, recenzijose, žymose ir kt. atsispindės katalikų Tradicijos dvasia, kurios ištikimai laikosi Brolija. Svetainės katbib.lt Katalogas apims pačių įvairiausių krypčių katalikišką raštiją, tačiau sieks atskirti pelus nuo grūdų, t.y. modernistinius ar į modernizmą linkstančius tekstus nuo tradiciškai katalikiškų. Bažnyčioje nebeliko uždraustų knygų indekso, išeina iš mados ir bažnytinės cenzūros (imprimatur), tad katalikams skaitytojams vis sunkiau susigaudyti, kurie leidiniai tikrai katalikiški, o kurie skleidžia teologines klaidas ar siūlo sekuliarizuotą postkrikščionybę.
Visi žinome, kiek darbo ir lėšų reikalauja popierinės spaudos leidyba. Matome, kaip nenumaldomai siaurėja katalikiškų knygų lentynos komerciniuose knygynuose. Katalikiškoji raštija traukiasi (ar yra sąmoningai išstumiama) iš skaitančios visuomenės dėmesio lauko, bet dar gali laikytis internetinėje erdvėje. Žinoma, daug patogiau paimti į rankas popierinį leidinį, tačiau katalikai skaitytojai turi vis labiau pratintis prie skaitymo ekrane. Ir ne tik prie trumpų html tekstų telefone, bet ir prie ilgesnių el. leidinių planšetės ar kompiuterio ekrane. Turėdami suredaguotą tekstą, stengsimės jį pateikti patogesniu ePub formatu, tačiau dauguma suskaitmenintų senų knygų pasirodys PDF formatu (su atpažintu tekstu – OCR).
Jei turėsime pakankamai pajėgų, nepamiršime ir „marginalinės“ raštijos: mažai žinomų periodinių leidinių, mašinraštinių savilaidos raštų (kuriuos didžiulėmis pastangomis ir rizikuodami laisve platino tikėjimo gynėjai sovietmečiu), smulkiųjų leidinių (lankstinukų, skrajučių, devocinių paveikslėlių), grafinės medžiagos, katalikiškų giesmių natų ir kt. Stengsimės lietuvių skaitytojui priartinti Lietuvoje leistą katalikišką raštiją lotynų ir lenkų kalbomis – tai neatsiejama lituanistinės bibliografijos dalis, svarbi katalikybės Lietuvoje istorijai.
Šiam mūsų pradėtam darbui prašome Švenčiausios Mergelės Marijos – Lietuvos Globėjos, taip pat šv. Izidoriaus Seviliečio – interneto vartotojų patrono bei šv. Jeronimo – bibliotekininkų globėjo užtarimo.
redaktorius kun. Edmundas Naujokaitis, FSSPX
2023 rugsėjo 30 d., šv. Jeronimo šventėje